水网论坛——水行业专业论坛!

 找回密码
 会员注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
升级认证会员得金币 水网论坛管理规则!水网论坛资料大共享(免金币)
新手报到,送金币!如何在论坛获得积分! 论坛功能使用指南!
查看: 2848|回复: 3

08-03-27一句话翻译

[复制链接]
发表于 2008-3-27 16:16:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
基金的组织形式有公司型和契约型两种组织形式,水务产业基金是以公司型还是契约型组建,由于水务项目投资的长期性,这就要求水务基金的期限要长一些。

[ 本帖最后由 consulting 于 2008-3-27 16:22 编辑 ]
发表于 2008-3-27 18:56:30 | 显示全部楼层

Translation

上面的话中“水务产业基金是以公司型还是契约型组建”也许是“水务产业基金是以公司型而不是契约型组建”,这样的话,就有如下的参考翻译:
References:
The fund organization form has two kinds of organization forms of  the company and the contract , and  the water service industry fund is not set up by the contract  but  by the company .The deadline of  water service fund  wants long somewhat as a result of   the long-term characteristic of  the water service project investment .

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-3-30 02:00:37 | 显示全部楼层
还是有高手啊,佩服佩服。
发表于 2012-11-24 14:45:02 | 显示全部楼层
good,学习英语的好地方!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|中国水网 ( 京ICP证060073号 )

GMT+8, 2025-2-3 04:51 , Processed in 0.044360 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表